2013-09-20
28
Basistunnel BBT SE – Abteilung Beschaffung – mit Sitz in I-39100 Bozen, Bahnhofplatz 1 - Tel. 0471/062210 – Fax 0471/062211.
Bauauftrag
2 VERGABEVERFAHREN UND
RECHTSGRUNDLAGEN.
2 PROCEDURA DI GARA E NORMATIVA
DI RIFERIMENTO.
Offenes Verfahren mit dem Auswahlkriterium des
niedrigsten Preises (Billigstbieter), wo das Angebot mit
Einheitspreisen im Sinne der Artikel 55 und 82 des G.v.D.
Nr. 163 vom 12. April 2006 erstellt wurde.
Procedura aperta con criterio di aggiudicazione al prezzo
più basso determinato mediante offerta a prezzi unitari, ai
sensi degli articoli 55 e 82 del D. Lgs. 12 Aprile 2006, n.
163.
Beschaffungsbeschluss Nr. ID 1023/2013. Determina a contrarre n. ID 1023/2013
Die Rechtsgrundlagen sind die folgenden: La normativa di riferimento è la seguente:
EU-Richtlinie 2004/17/EG; Direttiva comunitaria 2004/17/CE;
Gesetzesvertretendes Dekret (GVD) vom
12.04.2006, Nr. 163, “Kodex für öffentliche
Verträge bezüglich Arbeiten, Dienstleistungen und
Lieferungen”: der Teil betreffend die
Rechtsvorschriften für Sektorenauftraggeber gem.
Teil III des Gesetzesvertretenden Dekretes
163/2006 (Art. 206 ff.), sowie die weiteren
Bestimmungen zur Regelung der nachstehend
ausdrücklich angeführten ordentlichen Bereiche:
D.Lgs. 12.04.2006 n. 163 “Codice dei contratti
pubblici relativi a lavori, servizi e forniture” nella
parte in cui regola gli appalti affidati dai soggetti
operanti nei settori speciali di cui alla parte III del
D. Lgs. 163/2006 (artt. 206 e ss.), nonchè nelle
seguenti ulteriori disposizioni regolanti i settori
ordinari qui di seguito espressamente richiamate:
- Art. 49 (Beiziehung eines Hilfsunternehmens); - art. 49 (Avvalimento);
- Art. 78 (Protokolle); - art. 78 (Verbali);
Gemäß Art. 230 Absatz 2: Ai sensi dell’art. 230 comma 2:
- Art. 39 (Anforderungen an die berufliche Eignung); - art. 39 (Requisiti di idoneità professionale);
- Art. 40 (Qualifikation zur Durchführung öffentlicher
Arbeiten);
- art. 40 (Qualificazione per eseguire lavori
pubblici);
- Art. 43 (Qualitätssicherungsnormen); - art. 43 (Norme di garanzia della qualità);
- Art. 46 (zusätzliche Dokumente und Informationen
– Taxativität der Ausschlussgründe);
- art. 46 (Documenti ed informazioni
complementari – Tassatività delle cause di
esclusione);
- Art. 47 (Unternehmen mit Sitz außerhalb Italiens). - art. 47 (Operatori economici stabiliti in stati
diversi dall’Italia).
D.P.R. 5. Oktober 2010, Nr. 207
“Durchführungsverordnung zum
Gesetzesvertretenden Dekret Nr. 163, 12.04.2006
mit dem Titel "Gesetzbuch über öffentliche Bau-,
D.P.R. 5 ottobre 2010, n. 207 „ Regolamento di
esecuzione ed attuazione del decreto legislativo
12 aprile 2006, n. 163, recante «Codice dei
contratti pubblici relativi a lavori, servizi e
AUSSCHREIBUNGSGRUNDLAGEN
CONDIZIONI D‘APPALTO A
Archiv Nr./Pos. arch. AVA II 3.2.43.01.01
Seite / Pag. 6/38
CUP: I41J05000020005
CIG: 5282102077
Dienstleistungs- und Lieferaufträge” in den
Bestimmungen des Teiles V der
Durchführungsverordnung DPR 207/2010 (Art.
339 ff.)
Kann es wirklich möglich sein, dass in Österreich nach italienischem Recht ausgeschrieben wird?
Die Vermengung von österreichischem und italienischen Recht führt zu unlösbaren Problemen.
z.B.: Die ÖNORM B 2118 ist in Geltung gesetzt und schreibt dem AG Bedingungen der Ausschreibung vor, welche nach italienischem Recht nicht eingehalten werden. Daraus folgt nach Punkt 7.2.1 der NORM die Haftung des AG!!
Fragestellung
Kann es wirklich möglich sein, daß in Österreich nach italienischem Vergaberecht ausgeschrieben wird?
Wenn beispielsweise die ÖNORM B 2118 in Geltung gesetzt wird, sind dem AG Bedingungen vorgeschrieben, die nach italienischem Recht nicht eingehalten werden; wie ist das lösbar?
Kurzkommentar
Die Frage wird bearbeitet; es wird gebeten vertiefend zu behandelnde Punkte noch ergänzend zu melden
Im Falle des Interesses zur ausführlichen Begründung (Stufe 2) loggen Sie sich bitte hier ein.